由姜典齐(中国·太原)所创作的楹联作品《文明行歌》,通篇采用骈赋文体,上下联各1056字,共2112字。经世界纪录认证(WRCA)官方审核,该作品被确认为“世界最长骈赋体对联”。纪录编号:WRC260126C
姜典齐先生现为中国楹联学会会员、中华诗词学会会员、中国辞赋家协会会员、中国楹联学会常务理事、山西省楹联艺术家协会副主席,浅山诗社社长。为老三届知青,身历工农商学,学经五个专业,中国人民大学研究生学历。作者具有丰富的辞赋创作经验,其作品多以华丽典雅、恢宏豪放且有几丝含蓄幽默著称。由光明日报出版社出版发行的代表作《沧桑且踏歌》中,收录入作者68篇辞赋作品,从另一个方面展现了作者深厚的古典文学创作功底。
《文明行歌》长联作品以哲学文明辩证观作为思想脉络,以易学、儒学及人文主义精神等作为精神符号,以文明演进过程及历史器物作为叙述对象,呈现出一个宏伟壮观、明确清晰的创作框架。其以封建社会形成时间作为上、下联分界点,聚焦公元前476年前的文明起源,续写此后的文明发展,将世界文明发展过程中的重要事件及重要历史人物纳入行文视野,实现了与远古以来的历史文明进行时空对话,构成了一部浓缩的人类文明史诗。
在艺术表现上,作品以”赋”体为基本架构,以对偶为基本句式,通过虚词调节节奏,形成咏叹调式的韵律感。作品中用典密集,多为熟典,涉及200多历史事件及历史人物,且借用虚词衔接承转,使作品显得极为流畅且不着痕迹,而显得更加朗朗上口,无滞涩之感。并运用比喻、递进、排比等多种修辞手法,带入了词、曲韵律风格,使作品更具亲切感,进一步增强了作品可读性。作品以“行歌”吟唱的体裁形式,在作品中注入了极其强烈的情感,表达了作者对历史文明的极大尊重及对文明不断持续发展的高度渴望。
The couplet work Civilization Ode, created by Jiang Dianqi (Taiyuan, China), is composed entirely in the parallel fu prose style. The upper line and the lower line each contain 1,056 Chinese characters, totaling 2,112 characters. Verified by the WRCA, Jiang Dianqi successfully set the world record for the “Longest Parallel Prose Fu Couplet”.
以上是“世界最长骈赋体对联”的详细信息,您还可通过WRCA世界纪录认证官方网站或在百度中搜索纪录编号“WRC260126C”以获取更多相关资讯。
















